Your turning leaves no one standing

Dein Drehen lässt niemanden stehen

Ton tournage ne laisse personne sur le carreau

So that an egoist can turn and remain standing, his environment falls apart. This destroys empathic togetherness. In the context of social power, my series of photographs deals with the subject of egoism. An egoist spins around and loses his clear view and his balance. He no longer sees his surroundings as people, but as mannequins. The more the egoist expands, the greater the damage.

Damit ein Egoist sich drehen kann und selbst dabei stehen bleibt fällt sein Um­feld auseinander. Er zer­stört da­durch das empathische Mit­einander. Im Rahmen der gesell­schaft­lichen Macht geht es in meiner Foto­grafik-­Serie um das Thema Ego­ismus. Ein Egoist dreht sich und ver­liert dabei den klaren Blick und sein Gleich­gewicht. Dabei sieht er sein Um­feld gar nicht mehr als Menschen, sondern als Schau­fenster­puppen. Je mehr sich der Egoist aus­dehnt, desto grösser wird der Scha­den.

Pour qu’un égoïste puisse tourner et rester lui-même debout, son environnement se désagrège. Il détruit ainsi la coexistence empathique. Dans le cadre du pouvoir social, ma série de photographies porte sur le thème de l’égoïsme. Un égoïste tourne et perd ainsi sa vision claire et son équilibre. Ce faisant, il ne voit plus son entourage comme des personnes, mais comme des mannequins. Plus l’égoïste s’étend, plus les dégâts sont importants.

06.03. – 31.03.2023, 2nd year of Studies Teachers: Martin Woodtli, Zvonimir Pisonic

06.03. – 31.03.2023, 2. Ausbildungsjahr Dozierende: Martin Woodtli, Zvonimir Pisonic

06.03. – 31.03.2023, 2ème année de formation, Professeurs : Martin Woodtli, Zvonimir Pisonic